LA LENGUA
v Origen de la lengua:
o
LENGUA
La comunicación ha existido desde los comienzo de nuestra era
desde cómo los seres nómadas se comunicaban de tal forma que aunque no había un
sistema de comunicación muy amplio ellas tenían la capacidad de relacionarse y
entenderse; con el paso del tiempo y la evolución de los conocimientos del ser
humano, dicho lenguaje ha sido modificado dando paso a un sistema de
comunicación más amplio; por ejemplo, cuando el hombre era un ser prehistórico
su manera de brindar información era más limitada ya que su lenguaje sólo
comprendía solamente algunos sonidos (imitando los sonidos de los animales) o
en su defecto se comunicaban mediante la mímica, próximamente la manera en la
que se comunicaban fue convirtiéndose más compleja cada vez su mecanismo de
relacionar era más sutil llegando al grado de que no solo se utilizaban los
sonidos sin sentido y la mímica sino más bien se empezaron a utilizarse otros
mecanismos como fueron la señales de humano o la pinturas rupestres: estando
aún conservadas las segundas hasta hoy en día.
Con el paso del tiempo no solo se fueron creando varios grupos
sedentarios si no también con dicho cambio se logró que cada grupo formara un
sistema de comunicación propio de su comunidad que así mismo daría una
caracterización propia: aunque todavía no era muy veraz con el paso del tiempo
se haría más relevante y así mas individuos podrían intercambiar información
con dicho sistema comunicativo.
v
CONSOLIDACION DE LAS
LENGUAS:
Cuando las lenguas (idiomas) se consolidaron como un sistema de
comunicación fijo en las diferentes regiones (países) no todos los lugares del
planeta se comunicaban a través del mismo idioma sino más bien cada uno tenía
uno propio; que lo hacía único a diferencia de otros, entre los más
sobresalientes se encuentra el Español, Ingles, Portugués, Francés, Chino… por
mencionar algunas ya que estas eran las lenguas más importantes de todos los
tiempos debido a su gran impacto cultural como las potencias económicas y
comerciales de tiempos antiguos. Debido a que durante los siglos III al siglo
XIX aquellos países se convertían en potencias porque tenían un sistema
militarizado muy avanzado el cual les permitía conquistar otros países de más
baja preparación militar: por ende al ser estos lugares conquistados se les
imponía otra cultura ajena a la suya en la que no solo incluía sus costumbres e
ideologías si no también les imponían su idioma dejando en el olvido su lengua
materna.
Tal fue el caso de México, que aunque no se impuso por completo el
idioma español en el país porque aún sigue habiendo personas hablantes de
alguna lengua indígena, son muy pocas las que aún conservan su lengua materna y
que lamentablemente cada vez son más las que decidimos no aprender y salvar
nuestras lenguas originarias, ya sea por vergüenza o por flojera pero no
debería ser así por que esas personas son las que le dan el toque al país que
muchas personas principalmente los turistas les llama la atención y que
nosotros como mexicanos no valoramos.
v IMPOSICIÓN DE UNA NUEVA LENGUA
España
como ya se sabe fue una gran potencia tanto económica, social, militar e
incluso política durante un largo periodo de tiempo; mas sin embargo su
relevancia aumentó más cuando conquistó la mayor parte de América en donde no
solo extraían minerales, personas (con fines de venderlos y esclavizarlos),
frutas y verduras del territorio, sino que también introducían una cultura muy
ajena al territorio conquistado, donde les enseñaban una nueva religión, educación,
tradiciones, costumbres muy distintas a su estilo de vida que llevaban y no
solo eso además también se introdujo un
nuevo idioma; obligando a los habitantes indígenas a adoptarla como su lengua
natal, a pesar de que los nativos de territorio no estaban de acuerdo con dicha
imposición no tuvieron elección; ya que si no lo hacían se condenaban a si
mismo ya sea por medio de una esclavización aún más torturada de lo que ya la
tenían e incluso en algunas ocasiones se llegó al límite de que los soldados
españoles mataban a los habitantes, al hacer esto los nativos de América se
atemorizaban mucho y no les quedaba de otra más que resignarse a empezar una
nueva vida muy diferente a la que estaban acostumbrados; no fue fácil para la
corona española el que se lograra enseñar con éxito la nueva cultura pero no
iba a estar conforme hasta ver logrado su objetivo, después de tanto pensarlo
se decidio mandar a sacerdotes el cual tenían la encomienda de lograr que los
indígenas adoptaran características que la corona española quería, entre estos
estaban los dominicos, franciscanos, jesuitas y agustinos, quienes tuvieron que
aprender el idioma de cada región para
poder entenderos y así después de manera mas fácil imponerles el suyo; con el paso de los años la
mayor parte del país sabia ya dos idiomas su idioma natal y el impuesto por la
corona (de ante mano que el hecho de
someterlos a un cambio no garantizaba en nada el hecho de que se les
considerara como un criollo y mucho menos que se le dieran los mismo derechos
que un peninsular); si bien sabían dos lenguas solo tenían permitido hablar una
y claro esta era la española sabiendo que si ellos hablaban alguna lengua
indígena estaba condenándose a la esclavización torturada o la muerte; y claro no
se logró en su totalidad la conquista porque hubo muchos grupos que se
resistieron ante dicho cambio, decidiendo dejarlo todo a lo que muchos
abandonaron su pueblo y se tuvieron que refugiar en lo más insólito del país
para poder conservar sus raíces y afortunadamente si lo lograron y esos grupos
son los que salvaron dichas lenguas siendo estas las que hoy en día se hablan
en diferentes regiones del país; lamentablemente nosotros no las valoramos que incluso las marginamos pero no debería de
ser así porque gracias a ellos a México tiene una pluriculturalidad
v VARIACIONES DENTRO DE LA LENGUA
Cuando
la lengua alcanza una cierta extensión no se habla uniformemente en todos los territorios,
ya que estos sufren variaciones en la comunicación de los interlocutores de las
diferentes zonas ya sea que puedan ser variaciones en la lengua o en el mismo código.
Existen dos tipos de variaciones que son las geográficas y las sociales; siendo
esta primera las referentes a las que se relacionan con el hablante y su origen
territorial. Dentro de las cuales podemos destacar los dialectos, las lenguas
regionales y las hablas locales o urbanas; el cual los dialectos son un sistema
de signos dentro de un límite geográfico procedentes de una lengua común, las
hablas locales son las peculiaridades lingüísticas de un determinado lugar
producidos por un conjunto de hechos sociales; y las segundas son las que se
producen en distintos grupos sociales dentro de una misma comunidad, estas
variaciones se les conoce como sociolecto, que están determinadas por causas
sociales y culturales extralingüísticas:
o
Habitad
o
Edad
o
Profesión
o
Nivel sociocultural
v LAS JERGAS
Son
formas marginales del lenguaje que utilizan un vocabulario, un léxico
paricular, y que corresponde a unos determinados grupos sociales, además
pertenecen a un mismo grupo profesional u ocupación
o
Lenguaje científico: se caracteriza por el
gran número de tecnicismos que el resto de los hablantes ignora
o
Jerga artística: de los músicos, pintores,
escultores, artistas, todos ellos manejan una serie de términos que se van
renovando según los movimientos artísticos
En
conclusión de vemos tomar en cuenta que el español a pesar de que fue una
imposición obligatoria por otra cultura debemos tomar en cuenta que en hoy en
diua es nuestra lengua oficial y que por eso debemos aprender a utilizarla de
manera correcta para evitar los malos entendidos al momento de realizar y
mantener una conversación con alguien y así poder fortaleces y mejorar nuestro
sistema de comunicación oral y escrito sin dejar a atrás o minimizar las
lenguas indígenas ya en algún momento fueron y aun son parte de nuestra cultura
que claro cada día se pierden aún más por eso debemos valorar lo que tenemos y
lo que somos
Primero que nada, buenas tardes, el texto en cuestión me pareció que concordaba con el tema en si, hablando de la evolución de la lengua y los diversos procesos por los cuales pasó, enfocándose en las primeras civilizaciones y la introducción del español a nuestro querido México, que fue mas por la fuerza que por querer.
ResponderBorrarPor otra parte lo que opino de la estructura del texto es que en ciertas partes le falto separar por párrafos, revisar un poco mas la puntuación y las faltas de ortografía, ya que nos lo decía una maestro, "a la hora de acabar un texto hay que revisarlo para cerciorarnos que esta bien escrito" puesto que seremos docentes en enseñanza y aprendizaje del español.
No obstante estoy en desacuerdo con tu pensamiento acerca de la perdida de las lenguas originarias, ya que no se pierden por florera o por vergüenza, en mi humilde opinión y punto de vista y sin ofender el pensamiento distinto de otra persona, sinceramente pienso que no se pierden o desaparecen por esa razón, la cuestión es que es mejor aprender ingles, lengua la cual si la dominas te contratan en empleos bien pagados o te abre las puertas a un estilo de vida mejor.
Sin mas por el momento, me retiro, gracias por leer este pequeño comentario.